Перевод "Good wine" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение Good wine (гуд yайн) :
ɡˈʊd wˈaɪn

гуд yайн транскрипция – 30 результатов перевода

Will my lady take a little wine?
It is a very good wine, especially brought from Vivar.
I thank you, Fanez. No.
Не хотите ли вина, моя госпожа?
Это прекрасное вино доставили из Вивара.
Нет, Фаньес, спасибо.
Скопировать
Great fortune in your other projects around the city.
This good wine is the spirit of Saint Anthony!
But I wonder...
- Удачи, учитель! Радуй нас своими творениями!
В этом вине душа святого Антония!
Вот и всё.
Скопировать
Very refreshing.
I'm pleased you appreciate good wine.
Have another glass.
Очень освежает.
Я рад, что ты уважаешь хорошее вино.
Выпей ещё бокал.
Скопировать
- No, thank you.
- Ah, that's good wine.
- You're drinking scotch.
- Нет, спасибо.
- Какое хорошее вино.
- Вы же пьете скотч.
Скопировать
That one is happy who is free, Who finds refuge in a cozy shed,
Devoid of any care or grief, With a cup of good wine in his hand...
That one is happy who is merry, With no burden on his mind...
Блажен, кто на просторе, В укромном уголке
Не думает о горе С ковшом вина в руке...
Блажен, кто веселится В покое, без забот...
Скопировать
I challenge you...
Search fifty, even a hundred kilometers around this farm for a good wine.
It's true, I'm proud of my wines... and of my wife.
Готов поспорить...
Поищите в пятидесяти, даже ста километрах вокруг этого поместья хорошее вино.
Это правда, я горжусь своими винами... и своей женой.
Скопировать
I mean, you've got a shoemaker. We have a doctor.
(TAPPING GLASS) You make very good wine.
-We have a salt source. -Where?
Например, у вас есть сапожник, а у нас врач.
И вы делаете хорошее вино.
- А мы знаем месторождение соли.
Скопировать
That's my style.
Good wine, we've got to spend the night... and I don't mean to be crass because the point is... maybe
What am I protecting by not saying something about it? My vanity, my ego?
Не буду притворяться, что будто не рассчитывал на это.
Приятный ужин. Пара шуток. Все это в моем стиле, вы знаете.
Не хочу грубить, но возможно наша же умудренность делает из нас дураков.
Скопировать
Hastings!
And after the record being broken, a few days for us, to appreciate good food, good wine and a little
I knew that there was a mistake in the speedometer when, at 80 miles/h, this duck flew past me in the same direction.
Гастингс!
И после установления рекорда для нас, Гастингс, несколько дней хорошей пищи, хорошего вина, и немного тишины.
Я знал, что спидометр не в порядке. При 80-ти милях в час утка пролетела мимо меня в том же самом направлении.
Скопировать
Thank God you were here, I'd have said the other way around.
Old wine is good wine.
Yes.
Слава Богу что ты сказал, потому что я бы подумал наоборот.
- Старое вино - хорошее вино.
- Да.
Скопировать
When I went to Rome...
We would sit down, and have a two hour lunch... with three full courses, and a good wine.
That's why the Romans never get anything done.
Когда я был в Риме...
Мы сидели и обедали два часа... у нас было по три блюда и хорошее вино.
Вот почему римляне никогда ничего не завершили.
Скопировать
Yes.
But... expensive wine is good wine also.
Yes.
- Да.
Но дорогое вино тоже хорошее вино.
- Да.
Скопировать
- I'm a simple man...
Who likes the good life, good food and good wine.
You'll come with us.
- Я простой человек...
Которьiй любит хорошую жизнь, еду и вьiпивку.
Вьi пойдете с нами.
Скопировать
-Grandpa Chu!
A tie for your father and a bottle of good wine.
-Also for your father.
- Дедушка Чу!
Галстук для вашего отца и хорошее вино.
- Тоже для него.
Скопировать
I'm crying.
Good wine and handsome men.
I haven't always been a lady.
Уже плачу.
И всю жизнь я мечтала о доме на берегу Сены, хорошем вине и красивых мужчинах.
Я не всегда была леди.
Скопировать
I told you he would.
We've got enough to buy a decent meal and good wine.
- We'te tich!
Я говорил, что он выиграет.
У нас хватит денег хорошо поесть и купить вина.
- Мы богачи!
Скопировать
He's pissed.
Oh, boy, some good wine.
The old man will like this.
Напился.
Хорошее вино.
Старику понравится.
Скопировать
He's a wonderful crook.
A man who loves good food, good wine, the ladies, making money...
Killing.
Например, он замечательный жулик.
Человек, который знает толк в хорошей еде, в хорошем вине, в женщинах, в деньгах, в...
Убийствах.
Скопировать
- With wine.
- Good wine! No poison in it!
A room in a hotel.
-Мы принесем вина.
-Очень хорошего вина.
-Без химии. Мы пойдем спать в отель.
Скопировать
It's amazing, isn't it?
A really good wine is like a symphony.
And what is your reaction, Lucy?
Это поразительно, не правда ли?
Хорошее вино подобно симфонии.
А что ты скажешь, Люси?
Скопировать
Maybe it's quite opposite of our priest's books.
Good wine.
Thank you brothers, but why don't you release me now.
Mожет, совсем другое, чем у попа нашего.
Ей-Богу, хорошее вино.
Спасибо за угощение, братья. А почему бы вам меня не отпустить?
Скопировать
I thought she'd return to the order after the revolution.
But she prefers good wine to the cloister.
It's open.
Я думала, что после революции она вернется в монастырь.
А она дала предпочтение хорошему вину, перед монастырем.
Открыто.
Скопировать
Absolutely radiant, radiant.
She's like a good wine, improves with the keeping.
Don't know if she'd like being a kept woman.
Превосходно. Превосходно.
Она подобна хорошему вину: по мере содержания только улучшается.
Не знаю, понравилось бы ей быть содержанкой?
Скопировать
Word is being passed.
You Edhanians know good wine.
I didn't bring you here to get drunk. Well, why did you bring me here?
Я уже сказал, чтоб передали всем.
У вас, кстати, вкусное вино.
- Я тебя сюда привела не для того, чтобы ты напивался.
Скопировать
How is it Shakespeare put it?
"A good wine is a good familiar creature if it be well used."
What possible better use could it be put to than the accompaniment-- sorry-- to two really juicy, first-rate pieces of aberdeen beef?
Как это было у Шекспира?
"Доброе вино - это добрая домашняя тварь, если с ним хорошо обращаться". [Отелло]
А что может быть лучше, чем подать его в дополнение... извини... к двум сочным первоклассным вырезкам абердинской говядины?
Скопировать
At you age... - And what should I do at my age?
Look after the house and drink a good wine.
- You have nothing to do in the kitchen?
- А что нужно делать в моем возрасте?
Смотреть за домом и пить хорошее вино.
- Кажется, у тебя есть дела на кухне?
Скопировать
This is not wine, but vinegar!
Fetch good wine, dog!
Archimandrite!
Это не вино, это уксус!
Принеси хорошего вина, собака!
Архимандрит!
Скопировать
Yeah.
Like a good wine.
You have to choose one of vintage years, of course.
Да.
Как хорошее вино.
Многолетней выдержки, естественно.
Скопировать
What about your wine collection?
My husband collects very good wine.
Oh, yeah?
А как же твоя коллекция?
Мой муж коллекционирует отличное вино.
O, да?
Скопировать
Let me have it; I'll give it a try.
Now you understand, it's not going to be very good wine.
Vin ordinaire, if that.
Ладно, давай, попробовать можно.
Сами понимаете, вино будет не самое изысканное.
Ординарное вино, и то...
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов Good wine (гуд yайн)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы Good wine для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить гуд yайн не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение